Home > Uncategorized > NLT Still Burdened with Old “Living Bible” Baggage

NLT Still Burdened with Old “Living Bible” Baggage

It’s amazing how many customers — mostly older customers — still think in terms of the old “Living Bible” in discussions about the New Living Translation.

I often explain the relationship between the old Living Bible and the current NLT is similar to buying a house that you really like but it needs to be brought up to the standards of the building code. So you bring in a number of contractors who fix the parts that need fixing and leave everything else that’s good.

Bringing The Living Bible up to translation status was a similar project. Passages like Romans and Hebrews gain additional clarity, though Romans was in fairly good shape to begin with. The Olivet Discourse in John’s gospel reveals its rather stark simplicity. There was a reversal of the attempt to render the Psalms in prose form, reverting to the more familiar poetic genre.

I like this treatment of Ephesians 2: 8-9:

8 God saved you by his grace when you believed. And you can’t take credit for this; it is a gift from God. 9 Salvation is not a reward for the good things we have done, so none of us can boast about it.

Categories: Uncategorized
  1. No comments yet.
  1. No trackbacks yet.

Your Response (Value-Added Comments Only)

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s

%d bloggers like this: